Übersicht des Interkulturellen
Youth Politics. A Panel Discussion
The trait d’union file storage
The trait d’union profile in five languages
trait d’union - Idee, Konzeption und Projektstruktur
Projekte: Idee und Konzept; Evaluation, Analyse und Nachhaltigkeit
About Commenting. An Outline of a trait d’union Tutorial
Use “trait d’union” for your educational purposes!
Flucht & Heimat
trait d’union: on two pages / auf zwei Seiten
Wie AfD und Pegida ticken: Musterprojektion statt Mustererkennung
Angekommen – aufgenommen? Zur schulischen Integration von Migrantenkindern
Interkulturelle Integration als Bildungsaufgabe
Wirtschaftskultur bzw. Interkulturalität im Bereich der Ökonomie
Intercultural competence learning: from “trait d’union” through to the Intercultural Driving Licence
What you see is what you are prepared to see.
Intercultipedia: Wiki for Gathering Descriptors of Intercultural Competence (Draft)
Intercultural Competence and its Certification
Die Polyvalenz des „trait d’union“-Projekts als Basis seiner Multikompatibilität und Nachhaltigkeit
Interkulturelles Lernen in Schule und Unterricht
“trait d’union” offers facilities for intercultural communication and its learning.
“Trait d’union – Bindestrich zwischen den Kulturen”, präsentiert in der Zeitschrift BEGEGNUNG (2012)
“trait d’union” - a learning and action platform for intercultural involvement
Migration and Integration
Die internationalen Treffen der “trait d’union”-Redakteure: Schüleraustausch als Projektarbeit
Plädoyer für ein Internationales Zentrum für InterKulturelles Lernen in Colomiers (2002)
“trait d’union” präsentiert zweisprachig den deutschen Schriftsteller Matthias Politycki (2001)
Die “trait d’union” Webseite, ein multimediales Forum des interkulturellen Lernens und Austauschs
Die “trait d’union” Ausgaben von n° 1/2001 bis n° 10/2019
Programmatische Texte über die internationale Schülerzeitung “trait d’union” (2001-2012)
Europäische Projekte zum interkulturellen Lernen (seit 2000)
Dove est Faustina? Ein trilinguales Schüleraustausch-Projekt in Rom (1999)
Interkulturelles Lernen im Schüleraustausch (1997)
Vorschläge zur Didaktik, Methodik und Organisation einer Auslands-Studienfahrt (1992)
Interkultur
“trait d’union” präsentiert zweisprachig den deutschen Schriftsteller Matthias Politycki (2001)
Von Lothar Thiel
Wenn man in Toulouse einen deutschen Schriftsteller wie Matthias Politycki vorstellen möchte, muss man berücksichtigen, dass nicht alle Zuschauer des Deutschen mächtig sind. Deshalb schlug “trait d’union” den Französischlehrern der Deutschen Schule Toulouse (DST) und den Deutschlehrern des Lycée Polyvalent International “Victor Hugo” de Colomiers (LPI) vor, die Gedichte und Romanausschnitte, die Politycki lesen wollte, zuvor von ihren Oberstufenschülern übersetzen zu lassen. (Die Lehrer halfen bei den Gedichten ein bisschen mit.)
Die von “trait d’union” organisierte Lesung war eine Kooperation zwischen den beiden o.g. Schulen, dem Goethe-Institut Toulouse und der EADS Airbus GmbH, in deren ‘Turm’ in Blagnac bei Toulouse die Veranstaltung am 25. Januar 2001 über die Bühne ging. Philip und Ségolène von “trait d’union” moderierten den Abend, französische Übersetzungen wurden von Schülerinnen und Schülern des LPI und der DST vorgetragen, bevor Politycki die Originaltexte las, und die musikalischen Darbietungen stammten ebenfalls von Schülerinnen und Schüler aus dem “trait d’union” Team.
Die Bildqualität des Videos ist, gemessen an heutigen Ansprüchen, eher bescheiden. Eine technisch bessere Version wird es an dieser Stelle demnächst ersetzen.
Und hier ist die Dokumentation der ganzen Aktion in “trait d’union” n° 1/2001, S. 84-88: Matthias Politycki in Toulouse (2001)